miércoles, 2 de enero de 2013

¿Por qué ese nombre en Storybrooke a los personajes?


Esta entrada va especialmente dedicada a los Oncers, y más específicamente a unos de cierto foro adictivo... Os quiero ^^.
¿Sabéis por qué se les puso ese nombre a los personajes de Érase una vez, ya en Storybrooke?
¡¡¡Yo os lo desvelo!!!

Blancanieves → Mary Margaret Blanchard.
Blanchard significa Blanco.
Mary Margaret es el nombre que Blanca utiliza como alias en Fairy Tale Land. Además, es una posible referencia al personaje que fue la inspiración para crear al personaje de los hermanos Grimm, la condesa Von Waldeck Margarete. También cabe mencionar, que bíblicamente, María dio a luz al Salvador.

James Charming → David Nolan.
James quiere decir “Que sustituye”, porque él reemplazó a su hermano muerto. En realidad, esto último no lo entendí, pero aun así lo comparto, por si alguien sí puede explicármelo mejor con un comentario.
Bíblicamente, David era pastor. Por último, Nolan significa “Campeón.

Regina Mills → Regina.
Regina significa “Reina”. “Mill” significa “molino” en inglés, porque se cree que su madre, Cora, es la hija del molinero, protagonista del cuento de Rumpelstilskin.

Rumpelstilskin → Sr. Gold.
En inglés, “Gold” significa “oro”, porque la habilidad más característica de Rumpelstilskin es hilar paja en oro.

Caperucita Roja → Ruby.
Éste es muy obvio, pero aún así... “Ruby” significa “Rubí”, una piedra preciosa cuyo color natural es rojo.

Genio de la lámpara → Sidney Glass.
Glass” significa “Cristal”. No revelo más detalles para evitar spoilers.

Cenicienta → Ashley Boyd.
Ash”, en inglés, significa “ceniza”. “Boyd”, “Rubio” o “Amarillo”.

Sir Maurice → Moe. (Padre de Bella)
Es el simple y llano diminutivo de Maurice. Además, Maurice es un nombre francés. Esto supone un guiño a la configuración de la historia de “La Bella y La Bestia”, que se desarrolla en Francia.

Hansel y Gretel → Nicholas y Zimmer Ava.
Se desconoce el por qué de Nicholas, pero Zimmer proviene de “Zimmerman”, “Leñador” en Inglés.

¿No os parece curioso?
Si os da por comprobar alguna, la última es la que más os desconcertará. A mí me extrañó, porque Zimmerman no figura como Leñador en el diccionario. Si tenéis alguna otra explicación, decídmela y os lo agradeceré!

1 comentario:

  1. Yo sigo esta serie y me ha parecido muy curiosa esta entrada, esta guay! :)

    ResponderEliminar